jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "o k": 99 records

Tagalog English
libot2

[Active Verb:]
maglibot

[Examples:]
Maglibot ka muna sa palengke bago ka umuwi. (You go around the market before you go home.)

(verb) to go around; to wander
liko2

[Active Verb:]
magliko

[Passive Verb:]
iliko

[Examples:]
1) Magliko ka ng iyong kotse sa kanto. (You turn around your car at the corner.) 2) Iliko mo ang kotse sa kanto. (Turn the car at the corner.)

(verb) to turn something
lilis

[Active Verb:]
maglilis

[Passive Verb:]
ililis

[Examples:]
1) Maglilis ka ng iyong pantalon bago ka lumusong sa tubig. (You should roll up your pants before you dip into the water.) 2) Ililis mo ang iyong manggas bago ka maghugas ng kamay mo. (Roll up your sleeves before you wash your hands.)

(verb) to pull up the skirt or trousers; to roll up the sleeves
limos1

[Active Verb:]
maglimos

[Passive Verb:]
ilimos

[Examples:]
1) Huwag kang laging maglimos sa mga pulubi at baka sila ay masanay. (You should not always give alms to the beggars or they might get used to it.) 2) Ilimos mo kami ng pagkain para bukas. (Beg for us our food for tomorrow.)

(verb) to give alms, to beg
lingkod

[Active Verb:]
maglingkod

[Passive Verb:]
paglingkuran

[Examples:]
Maglingkod ka muna sa iyong mga magulang bago ka mag-asawa. (You should first serve your parents before you get married.)

(verb) to serve; to give or offer service
lulon1

[Active Verb:]
lumulon

[Passive Verb:]
lulunin

[Examples:]
1) Huwag kang lumulon ng malaking prutas. (You should not swallow a big fruit.) 2) Lulunin mo muna ang pagkain sa iyong bibig bago ka magsalit. (Swallow first the food in your mouth before you talk.)

(verb) to swallow
lulon3

[Active Verb:]
maglulon

[Passive Verb:]
ilulon

[Examples:]
1) Maglulon muna kayo ng inyong banig bago kayo maglaro sa umaga. (You should first roll up your mat before you start playing in the morning.) 2) Ilulon mong mabuti ang banig. (Roll up the mat properly.)

(verb) to roll up as paper money, mat, or the like
lunok

[Active Verb:]
lumunok

[Passive Verb:]
lunukin

[Examples:]
1) Lumunok ka muna ng iyong pagkain bago ka magsalita. (You should first swallow your food before you talk.) 2) Lunukin mo muna ang iyong pagkain sa bibig. (Swallow first the food in your mouth.)

(verb) to swallow
luwas2

[Active Verb:]
magluwas

[Passive Verb:]
iluwas

[Examples:]
1) Magluwas tayo kalakal papuntang Maynila. (Let us take our trade to Manila.) 2) Iluwas mo ang mga kalakal sa Maynila. (Bring the goods to Manila.)

(verb) to take to the city
malaman

[Examples:]
Nais niyang malaman kung dalaga pa siya. (He wants to know if she is still single.)

(verb) to know

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
direction (7), mula (14), agata (1), baca (1), bander (4), boiled fish (1), bubb (1), bunga (5), cler (1), cun (2), dal (90), gossipy (1), grandpa (1), haper (1), hills (3), igti (1), imo (20), inut (11), karb (2), kuru (3), labing walo (1), mad (58), magbunot (1), mamimili (1), manila hemp (1), married woman (2), matan (1), mer (58), midwife (1), nasala (3), ng linggo (6), ngak (2), obey (1), pen (79), pimple (2), pour (4), problems (2), sawsaw (3), sel (67), sibo (4), silang (10), sit (77), skirts (1), sly (8), sold (7), sunggaban (1), tulat (1), uri (58), vulgar (2), work with (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024